AG 2020
en attendant le compte rendu, les photos


Nous avons écrit à Sherman, il nous raconte comment il vit la situation.
Namaste,Francoise & Francois.
We all are going through very difficult time.I am seeing the number of people getting infected,mortality rate and recovered patient which is updating every hour.Its really worse to see that thousand of people die just because of virus and million of people suffering from it directly and indirectly.Most of European countries are badly suffering from the virus.Yes,in Nepal view cases are seen.I think in Nepal we have very view testing kits.Till date less than 1000 people sample are testes.Probably due to lack of resources and government poor mentality and poor strategy very view case had seen.Since last ten days Government decided to Lockdown the country for next one week and it seems that it will extend more.
Here,in my hospital we medical officer are divided into 7 group to mobilize in different wards,isolation,ICU,emergency room and quarantine turn by turn for next two month.I heard some of medical officer will be send to different district border to check up the people passing through border.We don’t have good PPE to wear and examine the people and no one know when will this virus pandemic last for.Hope health team in different country will find vaccine or some medicine for this virus to control pandemic and to treat the infected people.Just because of few cases seen in Nepal we can’t say that there is few chance of having positive cases in Nepal as only government hospital are working to fight against Covid-19,most of private hospital turned down to provide health services and we have very few resources and testing kits,which are not sufficient to collect sample from all over the country.
Take care,stay safe.Few days ago Urmila and Ashmita also asked about you friends.We miss you all in every good and bad time.Here we all are fine.Hope everything goes well.
My best regards to all friends.Hope we all will be successful to fight against this bad time and everything gets normal.
Bye see you soon.Stay safe and god bless you all.
From
Sherman.
Chers amis,
Notre amie Anne-Marie, la secrétaire de l’association, nous a quittés ce 21 février 2020. C’est notamment grâce à sa ténacité et son implication que nos 2 jeunes protégés, Sherman et Ashmita, ont pu s’engager dans des études qui leur ouvrent l’avenir.
La disparition d’Anne-Marie nous afflige. Nos pensées vont d’abord à son fils Luc, à sa famille et ses proches. Mais plus que jamais, en sa mémoire, nous allons continuer notre action. Le lundi 2 mars, un dernier hommage lui a été rendu au crématorium du Mont Valérien à Nanterre. Nous avons pu lui dire au-revoir au nom de vous tous.
Françoise et Arnaud, coprésidents des Amis d’Ashe
Arnaud
Chers tous, Chère Anne-Marie,
Je t’ai connue en 2003 dans un contexte tragique puisque je venais de perdre 2 amis montagnards, Gaël et Ashe, et que tu venais de perdre un fils, brusquement, dans un pays lointain que tu ne connaissais pas.
J’ai découvert là une femme d’une force et d’une ténacité incroyable, capable de dépasser l’immense tristesse de perdre un enfant pour se poser la plus belle des questions :
« Qu’est-ce qu’on peut faire pour aider ceux qui restent ? »
Cette question, tournée vers l’avenir et vers les autres, tu nous l’a posée tous les ans depuis 16 ans lors des assemblées générales de l’association des Amis d’Ashe.
Pour y répondre, tu a voulu connaître ce pays et ces gens que Gaël aimaient. Tu as tissé des liens fraternels toujours plus intimes qui ont culminé avec un voyage à Singla, le village de la famille d’Ashe, notre guide Népalais disparu.
Françoise
Je me souviens, Anne-Marie, de ce voyage au Népal en mai 2011, tous ensemble, Luc et toi, François, Brigitte, Gislaine et notre guide Népalais Tej. Belle surprise, Urmila, Kanchi et d’autres amis Népalais nous ont accompagnés au long de ce périple.
Dès le départ, tu avais annoncé la couleur : ce voyage ne serait pas un pèlerinage mais des vacances. Et effectivement, nos pas ont été rythmés par la flûte, le tambourin et les chants de nos porteurs. Beaux paysages et arbres en fleurs ont illuminé notre progression.
Certes, tu as eu des moments de découragement notamment lorsque nous avons franchi un col encore plus haut que les autres. Mais très vite ton sourire est revenu.
Et je t’ai admirée d’oser relever ce défi physique, toi qui ne faisais pas de montagne et qui n’étais pas habituée au camping … et en plus tu fumais !
A Singla, à 2100 m d’altitude, nous campions sur le terrain de jeux du village. Chaque matin, devant notre tente, les enfants attendaient patiemment notre réveil.
Dès le premier jour, Maïli et Sunar, les parents d’Ashe, nous ont reçus dans leur maison. Avec dignité, vous 2, maman de Gaël et d’Ashe, vous vous êtes serrées dans les bras l’une de l’autre. Pas besoin de mots : au-delà de la langue, de la culture et des 8000 kilomètres de distance, vous partagiez la même histoire.
Un peu plus tard, nous nous sommes recueillis devant les stèles de Gaël et d’Ashe en contrebas du village. Et là encore, je t’ai admirée, Anne-Marie. Quelle dignité, quelle force pour regarder vers l’avenir, au-delà du vide creusé par l’absence de Gaël. Et cette admiration, je l’ai ressentie aussi pour toi, Luc.
Sherman, très pris par ses études, est venu nous rejoindre pour 2 journées. Avec la rigueur qui te caractérise, Anne-Marie, tu as passé des heures avec lui pour décortiquer le budget de sa scolarité. Tu voulais que chaque centime de l’association soit dépensé à bon escient.
Nous avons quitté le village de nos amis avec cette interrogation : nous reverrons-nous un jour ? Mais la réponse était sans importance car nous savions que les liens tissés étaient désormais indélébiles. Et toi, Anne-Marie, tu l’as prouvé en devenant plus que jamais le pilier de notre association.
Arnaud
Grâce à toutes ces actions et à l’engagement très fort de la famille d’Ashe, Sherman, son plus jeune frère, a réussi à renverser son destin. Issu d’un village reculé, il a passé tous les concours de médecine, est parti étudier au Bangladesh puis est revenu exercer en tant que médecin au Népal. Je vous livre son message :
Message de Sherman
Je n’ai pas de mots pour exprimer ma tristesse et celle de ma famille. Anne-Marie m’avait envoyé un mail il y a un mois et je n’ai pas pu y répondre car j’avais des problèmes de réseau à cause de la neige. J’en suis tellement triste. J’avais le rêve de la rencontrer, peut-être en juin, lors d’un voyage en France.
Merci Anne-Marie et vous tous. Ce que je suis aujourd’hui, je vous le dois et je vous garderai toujours dans mon cœur jusqu’à mon dernier souffle.
Que ton âme repose paisiblement dans le ciel, Anne-Marie. Tu me manqueras beaucoup.
Beaucoup d’amour de ma part et de ma famille à vous qui nous soutenez dans tous les moments difficiles.
Françoise
Impulsée par ta belle énergie, Anne-Marie, notre action n’est pas terminée.
D’abord, nous sommes fiers de continuer à aider Ashmita, la petite fille qui n’a pas connu son papa Ashe. Au Népal, 50% des filles reçoivent une éducation très limitée. Très tôt, elles doivent travailler dans les champs, s’occuper de leurs petits frères ou petites sœurs, se marier. Nous soutiendrons Ashmita au moins jusqu’au bac et peut-être plus loin si nous le pouvons.
Ensuite, nous voulons continuer à entretenir les liens amicaux. En octobre, un nouveau voyage au Népal est prévu afin de rencontrer nos amis, ou plutôt nos « enfants » car c’est ce qu’ils sont devenus en grande partie grâce à toi, Anne-Marie.
Anne-Marie Faroux nous a quittés le 21 février dernier.
D’un drame, la disparition en octobre 2003 de Gaël encordé avec notre Sirdar Ashe, est née une belle amitié qui a su dépasser les distances et les cultures.
Anne-Marie était un pilier essentiel de l’association « Les Amis d’Ashe ». Au-delà de ses responsabilités de secrétaire, elle s’investissait sans compter pour financer la scolarité de Sherman & Ashmita et tisser des liens avec nos amis népalais. En 2011, un voyage au Népal avec son fils Luc lui avait permis de rencontrer Sherman, Ashmita et Urmilla à Katmandou. Ensuite lors d’un trek guidé par la famille de nos amis, nous sommes allés à Singla en compagnie de Luc, Brigitte, Gislaine, Françoise et François. La rencontre avec les parents de Sherman avait été un moment fort de ce beau voyage.
Plus de 15 ans après la création de l’association, Sherman a été diplômé médecin au Bangladesh puis par équivalence au Népal et Ashmita (née début 2004) poursuit ses études au lycée à Katmandou.
Merci pour tout, merci pour eux, Anne-Marie
Message de Sherman
Namaste
I don’ t have words to express how saddened I am and my family are on losing Anne Marie. She sent me mail around one month ago regarding my duties, where I stay here. I did not reply her mail on time, for two weeks I went to training which was 285km away from my working place. I arrived here on thursday. Most of time net work remain off here due to snowfall. Today when net work came around 10:30 AM I saw your mail while opening mobile data. I was so saddened to hearing her death and not being able to reply her mail. I was thinking to ask and come to meet you all there on June/July. It becomes a dream to meet her. Thank you Anne Marie and all of you whatever Im today all credits goes to you all and I will be always keep you all in my heart untill my last breath. I will always remember your gratefulness and all things we shared since we met. May your soul rest in heaven peacefully Anne Marie.Miss you a lot. And lots of love from me and my entire family. Thank you so much for loving me and supporting us in every difficult time. See you soon. Take care.
Love from Sherman.
Chers amis,
Nous profitons des traditionnels voeux pour vous donner quelques nouvelles du Népal. Notre aide est bien parvenue et a été appréciée cette année encore. Ça y est, Sherman a commencé à travailler en décembre dans le service médecine de l’académie des science de santé de Karnaly. Sherman avait espéré travailler à Katmandou, mais c’est au fin fond du Nord ouest du pays qu’il a trouvé un poste, la température -10° au début de l’hiver l’a un peu surpris. Il a signé un contrat d’un an qu’il peut prolonger. Il regarde avec intérêt une formation de spécialiste qui démarrerait sur place dans 2 ans. Ashmita poursuit sa scolarité avec succès, elle compte sur nous pour finir ses études. Nous pouvons être fiers de ce bel avenir que nous ouvrons devant nos deux jeunes amis !
Dans la carte de vœux figurent quelques images de la famille de Sherman à l’occasion de la célébration de Dashain en octobre denier à Singla. De haut en bas et de droite à gauche – les sommets qui font face à Singla dont le célèbre Manaslu – Sherman et sa maman devant leur maison – Ashmita et sa maman Urmila devant la stèle en souvenir de Ashe – Sherman, Ashmita et leur soeurs – et enfin Sherman et Ashmita sur fond de montagne.
Pour les non anglophones, la traduction des messages de Sherman et Urmila : Joyeux Noël et bonne année 2020 à tous les membres Les Amis de Ashe. À l’approche de Noël et du nouvel an, je souhaite que la magie de Noël se propage sur vous et vous apporte un bonheur sans fin, la paix, le bonheur et que votre vie soit remplie avec amour, énergie positive et bonnes vibrations tout au long de l’année. Mes meilleures salutations à tous. Sherman
Urmila nous envoie toute son affection de sa part et celle de sa maman.
Bonne et joyeuse année à tous, à très vite,
Françoise et François
Message de Sherman, juillet 2019
Namaste dear friends.
Its good news to you all that this time I passed out Nepal medical council license exam held on yesterday. Thursday I came back to Nepal from Bangladesh with all papers and documents. It was so busy scheduled that my internship completed on 12th July. Then I had to go different places to attested the documents. I was so anxious and worried about my exam. Last four months was so tough time for me. Some of my friends have few days internship training yet to be done. So they have go back to Bangladesh to complete training. I was so happy that I don’t have to go back to Bangladesh. Due to exam I was not happy at the time of leaving Bangladesh. Some of friends invited me to there home, dinner but I could not accept there words because I had to prepared time more than last time .Just one week ago I had got my visa.23rd of july I had got my intern complete certificate. Last few week I had to travelled different offices for documents. So inside I was worrying for exam. Ashmita’s college has already started from last week. She decided to study in Trinity internal college Dilli bazar KTM which is few distance away from us so she goes to college by college bus. Hope next month I will go to Singla and spend some time there. Before that I will complete some official works in KTM to get my license and we who did MBBS from abroad have to summit our documents in the Tribhuvan University of Nepal after that they will give us another documents equivalent to Bangladesh University. Bye see you soon. My best regard to all the members of Les amis de Ashe.
From Sherman.
Françoise et François nous ont accueillis dans leur chalet 330 rue du Cornet à Autrans.
La séance de l’Assemblée Générale est ouverte à 19h30. Présidents : Arnaud Clère, Françoise Guais, secrétaire : Anne-Marie Faroux.
Sont présents : Arnaud Clère, Catherine Coulaud, Anne-Marie Faroux, Nicolas Gamby, Brigitte Guais, Françoise Guais, François Hubaud.
Absents excusés : Martine Janvier-Pernet
Ont donné pouvoir : Béatrice Campion, Suzanne Confland, Etienne Courot, Carmen Donate, Anne Favre-Juvin, Marie-Line Legrand, Mireille Maret, Marie-Rose Olivier, Daniel Pelloux, Isabelle Petit, Natache Ponthus, Jeanne Surand, Claire Rapp, Bernadette Wijas.
Rapport moral de Françoise et Arnaud
Chers amis,
16 ans déjà…16 ans que Gaël et Ashe nous ont quittés, creusant une faille dans la vie de leurs familles et de leurs amis.
Mais 16 ans aussi qu’un lien formidable s’est noué avec Sherman et Ashmita, transcendant la simple aide financière.
Et c’est ce lien, cette fierté d’avoir conduit Sherman à son rêve d’être médecin, d’offrir à Ashmita la possibilité d’échapper à son destin d’orpheline désargentée, c’est ce lien qui nous pousse à continuer.
Nous, les malheureux aventuriers de l’automne 2003, nous sommes plus que jamais soudés dans l’envie de mener jusqu’au bout cette belle histoire. Et si parfois une certaine lassitude mollit l’enthousiasme de notre petite association, il suffit de relire les mails de Sherman pour nous regonfler à bloc.
Oui, continuons.
Pour qu’Ashmita réussisse ses études, ce qui est trop rares pour les filles au Népal.
Par amour pour Urmilla. Par fierté pour la réussite de Sherman qui va passer sa dernière épreuve pour exercer au Népal.
Ensemble, avec vous, comme vous le pouvez.
Et de tout coeur, merci.
Rapport financier de François, trésorier
De petites erreurs de transcriptions avaient été faites dans le rapport financier joint à la convocation à l’AG. Un rapport corrigé sera joint au procès-verbal.
Les chiffres néanmoins ne changent pas : les comptes de l’exercice 2018 présentent un solde positif de 1049 euros parce que nous n’avons plus eu à subventionner les études de Sherman et au 1er janvier dernier nous possédions une réserve de 3163 euros. Certes les cotisations et les dons sont en baisse, mais nous pouvons espérer qu’ils se maintiendront en 2019 afin d’aller au bout de notre projet d’aide à la scolarisation d’Ashmita et de soutien à Sherman si nécessaire jusqu’à ce qu’il puisse exercer son métier de médecin.
Le rapport est approuvé à l’unanimité sans remarques de l’assemblée.
Renouvellement du Bureau
Le Bureau est à renouveler pour 3 ans.
Aucune candidature ne se présentant pour les postes à renouveler François accepte de garder la fonction de trésorier et Anne-Marie celle de secrétaire.
Arnaud parle de son manque de temps à pouvoir consacrer à l’association et donc de ses difficultés à tenir son rôle de Président. Il propose de passer le relais tout en restant actif et en soutenant nos actions, y compris financièrement. Le CA estime sa présence à la tête de notre association utile et même indispensable. Afin de le soulager, Françoise prend le poste de Présidente de l’association et Arnaud devient co-Président.
Poursuite de notre action
Ashmita a eu 15 ans en janvier. Sous réserve de sa réussite à l’examen de fin d’études du secondaire (SEE) dont elle aura les résultats fin juin, Ashmita entamera les cours secondaires supérieurs fin juillet (classes 11 et 12). Très encouragée par Sherman notamment elle s’oriente vers des études scientifiques. Après une petite baisse de motivation il semble qu’elle ait tout fait pour réussir son passage en étant pensionnaire pendant 4 mois et en suivant des cours de soutien – quasiment obligatoires – avant l’examen et , maintenant, pendant ses vacances.
Quelques échanges par e-mail avec nous au cours de l’année écoulée ont montré sa confiance en ses capacités de réussite.
Les frais pour sa scolarité vont augmenter énormément mais nos finances nous permettent de les couvrir cette année encore. Nous décidons de verser l’intégralité de la somme estimée par Sherman pour cette scolarité, soit 1575 euros. Nous poursuivons notre objectif de payer la scolarité d’Ashmita jusqu’à la fin de la classe 12 (équivalent de notre baccalauréat).
Les conditions de vie de sa maman Urmilla sont toujours précaires comme l’indique Sherman. Heureusement elle est hébergée à Kathmandou par son frère Sunar. Malgré ses difficultés l’avenir de sa fille doit être une priorité puisqu’elle s’est endettée pour payer des frais exceptionnels de scolarité. Nous pensions avoir couvert ces frais par un versement de 300 euros l’année dernière et nous nous proposons d’éclaircir la situation en interrogeant Sherman. Dans un premier temps nous verserons une dotation de 400 euros pour l’aider à couvrir une partie de son loyer et en fonction de la situation nous envisageons de régler sa dette restante, soit 385 euros dans un deuxième versement à l’automne.
Sherman est revenu au Népal en avril dernier pour passer l’examen lui permettant d’exercer dans son pays. Il a malheureusement échoué. Peu d’élus à cet examen (24 % de médecins ayant fait leurs études à l’étranger , 50 % d’étudiants au Népal). Il est très désolé de cet échec vis-à-vis de nous et surtout de sa famille (« I feel very bad for my family » nous a t-il écrit). Il pense avoir échoué faute de temps pour préparer les épreuves. Il a prévu de repasser l’examen le 27 juillet en étant mieux préparé.
Nous ne savons pas ce qu’il adviendra de lui s’il échoue à nouveau. Pour le moment, Sherman n’évoque pas cette hypothèse et envisage déjà de travailler comme médecin tout en faisant une spécialisation en échographie. En même temps, il souhaite très vite apporter une aide sanitaire au village de Singla où demeurent ses parents (voir son message) avec le soutien des Amis d’Ashe.
D’une part nous devons dire à Sherman que notre association ne pourra en aucun cas subventionner une spécialisation longue en échographie réservée aux 100 meilleurs étudiants (17600 euros, sauf obtention d’une bourse) mais que nous pourrions couvrir les dépenses d’une formation courte qu’il envisage de faire en attendant son droit à exercer (délai de 3 à 4 mois). Nous lui verserions la somme nécessaire lors de notre deuxième envoi de fonds à l’automne.
D’autre part, intervenir sur le plan sanitaire pour le village de Singla ne fait absolument pas partie des objectifs de notre association. D’autres associations interviennent déjà sur à Singla sur ce plan là, notamment Jiunu Singla dirigée par une amie de Françoise, Danielle Verollet, avec laquelle Sherman a déjà été en relation. Nous sommes très heureux que Sherman veuille s’investir en ce sens, nous ne manquerons pas de l’encourager et d’essayer de lui trouver des contacts pour l’aider. Arnaud a déjà quelques autres pistes dont il informera Sherman.
Montant de notre aide
En résumé, nous envoyons 1975 euros immédiatement par virement bancaire et nous prévoyons de faire parvenir un complément d’aide (de l’ordre de 1000 euros) à l’automne par l’intermédiaire d’un ami partant au Népal.
Questions diverses
Toutes les décisions prises lors de cette assemblée ont été approuvées à l’unanimité.
L’ordre du jour étant épuisé, la séance est levée à 22 h.
Prochaine Assemblée Générale samedi 16 mai 2020
Documents à télécharger en PDF :
Peu avant l’AG de juin 2019, Sherman nous envoie un message en forme de bilan & perspectives ! Vous pouvez aussi le télécharger en PDF
Dear Friends. Namaste to all the members of Les Amis de Ashe. Its pleasure to to know that you friends are gathering together as usual to help us. In next two months Ashmita will be admitted in a College.So mainly we will focus for her study for next few years. |
Chers
Amis,
Je salue respectueusement tous les membres des « Amis d’Ashe ». C’est un plaisir de vous savoir de nouveau rassemblés pour nous aider. Dans 2 mois Ashmita entrera au Lycée, et ce sera notre priorité pour les prochaines années. |
By the end of July I will leave Bangladesh completing my course.My course wont be completed unless I pass Nepal medical license exam.It seems difficulty,yet I will try to go Nepal taking all documents at same time.My regular internship finish on 4th July.Though I have to do extra duty more than a week for the leaves that I took last time when I went to Nepal for exam.It seems to complete intern by 15th July.And I have to attested all documents from Nepal Embassy with police verification report and it takes around a week to complete this work done.With all these busy schedules My Licence exam date has been already finalized that is 27th July. | Fin juillet, j’aurai fini mes cours au Bengladesh. Il me restera à (re)passer l’examen pour exercer au Népal. J’essaierai de venir au Népal avec tous les documents, mais ça semble difficile. Mon internat finit normalement le 4 juillet, mais je dois rattraper le congé pris pour ma 1e tentative de passer l’examen Népalais. Ce sera donc vers le 15 juillet. Puis je dois faire attester et vérifier tous les documents à l’ambassade ce qui prend environ 1 semaine. Malgré cet agenda serré, ma date d’examen au Népal est fixée au 27 juillet. |
Another problem I am going through is that my visa expire on 30th June.I have applied for visa and the call date visa is 29th July.I cant get visa before call date.So I have to apply for emergency visa soon after the completion of internship so that I could reach Nepal before exam date. | Je dois aussi renouveler mon visa qui expire le 30 juin et ne pourra être renouvelé avant un rendez-vous fixé au 29 juillet. Je dois donc demander un visa d’urgence dès la fin de mon internat et avant de rentrer au Népal pour l’examen. |
Medical ethics and rules in Nepal is getting more and more strong and hard.If I pass out in next exam I will work as medical officer from next 4 months as Nepal medical council provides licence to the pass out students after 3-4 months of the result.In this gap I will join some class.I thinking to do Ultra Sonography class. | L’éthique et les règles médicales au Népal se durcissent. Si je réussis le prochain examen, le Népal m’attribuera la licence après 3-4 mois puis je pourrai exercer comme médecin. En attendant, je pense que je suivrai un cours d’échographie. |
Regarding Ashmita,Her actual fee structure is not fixed.So I have a fee structure of last year grade 11.Her result is about to publish at the end of June.By end of July she will join college.This is the last year’s fee structure of National School of Science from my old college.The annual fee structure of last year was 122600.This includes admission fee and 12 months fee. So : | Concernant Ashmita, ses frais d’études ne sont pas fixés, je n’ai que ceux de l’an passé (classe 11). Ses résultats seront publiés fin juin et elle rejoindra un lycée fin juillet. Je vous donne les frais de mon ancien lycée (Ecole Nationale de Science). Les frais annuels la dernière année étaient de 122600 NRs (inscription + 12 mois), donc : |
1) We can estimated around 130,000 for annual fee (admission and 12 months fee) |
Frais
annuels estimés (inscription + 12 mois) | ~1045 |
2) Books Stationery = 15000 ( main books with practical book and instruments) |
Livres
et trousse (cours, exercices, outils) | 120 |
3)Each subject wise practical note books with other files sheets = 15,000(whole year) |
Cahiers/feuilles
pour tous les cours (annuel) | 120 |
4) exam fee 2000*3 = 6000 | Frais d’examen x 3 | 50 |
5)College dress = 10000 ( 2 pairs dress plus a coat) for grade 11/12 |
Uniforme
(2 jupes, 1 veste) pour classes 11 & 12 (2 ans) | 80 |
6) Tiffin = 60*30*9 = 16,200 ( 9 months breakfast – college days) |
Tiffin
x 30j x 9 mois (petit-déjeuner au lycée) | 130 |
7)Computer 300*12 = 3600 | Cours d’informatique x 12 mois | 30 |
Total
amount to be pay in the college with breakfast cost for 9 months
=Rs 195800/-
| Total lycée | 1575 |
Room rent 6000* 12 = 72,000 | Location chambre x 12 mois | 575 |
Ashmita and Urmila are living with Sunar and his wife in one flat from last 3 months in new place.There are two living room one for Ashmita and Urmila and other for Sunar and one kitchen room with one common living room.In Addition there is very small room where only one small single bed can be keet.For all these room they pay 16,000 per month. (…) Out of 16000 room rent Urmila pays 6000 for room and every month she has to pay for rice.And rest of expenses like gas,water,electricity other food mess managed by Sunar. |
Ashmita et Urmila vivent avec Sunar et sa femme dans un nouvel appartement depuis 3 mois. Il y a une pièce de vie pour Ashmita et Urmila et une autre pour Sunar, ainsi qu’une cuisine et un salon commun. Il y a aussi une très petite pièce où l’on peut juste mettre un petit lit. Le loyer est de 130€ par mois. Urmila en paie 50€ et tous les mois elle paie du riz. Sunar paie le reste des dépenses (gaz, électricité, et le reste de la nourriture). | |
In grade 10 for last 4 months Ashmita stayed in hostel paying 12000 per months.Urmila said she has left to pay 48000 for other from where she took loan and paid for hostel fee. In total | Les 4 derniers mois de l’an dernier, en classe 10, Ashmita est restée en pension. Urmila a dû emprunter et il lui reste 385€ à payer. | |
last hostel fee = 48,000/- | A rembourser pour la pension l’an dernier | 385 |
Total = 243,800/- which is around 2,000 Euro,next year will be less than this.Admission fee will cost less for grade 12. |
Les frais de lycée et de pension l’an dernier représentent donc un total de presque 2000€. Ils seront moins élevés pour la classe 12. | |
If our member can and ready for further help to Ashmita and Urmila,they can help for room rent that Urmila pays every month.If not possible then for a few months Urmila will pay for room. From next few months after I started to do job I will pay for room if I work in Kathmandu and stay together.If I work out side KTM valley I should take a room for rent. | Si les membres des « Amis d’Ashe » le peuvent et le veulent, ils pourraient aider à payer pour le loyer d’Urmila chaque mois ou juste quelques uns. Quelques mois après avoir commencé à travailler à Kathmandou, je pourrai payer le loyer mais si je dois travailler en dehors de la vallée de Kathmandou je devrai payer la location d’une chambre. | |
Iam thinking to stay with them utill Ashmita join in Bachelor.There is no room for me to stay .The common room has space for sleep but as a study room it cant be good for study.As the common room is the main way to enter into all rooms.So,I have stay in small one bed space room where there is no proper light.Actually this room was not meant for stay it seems to made for keeping some stuffs,material as store room.I have no option too.I don’t want to stay away separately form Ashmita and Urmila.And it seems that Sunar and Urmila Ashmita dont want to stay separately too.So for next few year I have to adjust in small room.Lets see what happen in Nepal. | Je pense que je pourrais vivre avec Ashmita et Urmila jusqu’à ce qu’Ashmita passe le baccalauréat bien qu’il y ait peu de place. La pièce commune est grande mais ne permet pas d’étudier car elle dessert toutes les autres pièces. La petite chambre est sombre. Elle n’est pas faite pour vivre mais plutôt pour stocker des affaires. Ceci dit je n’ai pas le choix. Je ne veux pas vivre à part d’Ashmita et Urmila et il semble que Sunar, Urmila et Ashmita ne veulent pas non plus être séparés. Donc pour les prochaines années, je dois me contenter de cette petite pièce. Nous verrons bien ce qu’il advient quand je serai au Népal. | |
Where I stay where I go its depend on my job where it actually located out side KTM valley or in side valley.In Nepal one year working experience is necessary for to study MD/PG or to appear any exam for post graduation as well as to go abroad for post graduation.I must try for few year in Nepal for further study.Working few days in hospital in a week rest of time I must prepare for post graduation.So for that I might need a separate room for study.Every year top 100 students are selected to study post graduation in Nepal.Out of 100 around 40-50 students study in scholarship and rest of 50 can study paying 22,00,000 as residential Dr. with minimum salary.Few years I must try for that. (…) Regarding me Im thinking to do Ultrasonography of whole abdomen class if possible whole bodyUSG.Duration of whole body USG time long so it will be good enough to do only pregnancy/abdomen USG class. | Où je vivrai, où j’irai, dépendra de mon travail : dans ou en dehors de la vallée de Kathmandou. Au Népal ou à l’étranger, il faut 1 an d’expérience avant de commencer ou passer des examens dans une spécialité. J’essaierai de m’y préparer pendant quelques années au Népal, tout en travaillant quelques jours par semaine à l’hôpital. Pour cela j’aurai besoin d’une pièce pour étudier. Tous les ans au Népal, les 100 meilleurs étudiants démarrent une spécialité dont 40-50% comme boursiers et les autres payant 17600€ comme praticien hospitalier avec un salaire minimum. J’aimerais faire de l’échographie pour tout le corps mais comme c’est long, je me contenterais de l’abdomen et du suivi des grossesses. | |
For a month I could go and stay in Singla so I need to buy some medicine necessary to provide to them.My Little sister is who has taken CMA( certified medical assistant)course has been providing first aids and others primary health services in Singla.I want take some dressing instrument,disinfectants ,suture materials different kinds of fluids some antibiotics and other medicine She know how to give stiches in the wound still I want to teach her more so she can treat minimal diseases and provide service to villagers.Most of child suffers from common cold respiratory problem in Singla and most of old poeple are dying due to respiratory problem.As much as possible I will take oxygen,nebulization ambu bag to singla. If I teach some points regarding common diseases of child and there managment than Singla villagers dont have to go far for simple problem if it could treat in village.My small sister has completed nursing.She is also taking class for nursing licence exam in Kathmandu. | Je pourrais aller à Singla 1 mois pour leur amener des médicaments. Ma petite sœur qui a suivi des études d’assistante médicale y assure les premiers soins et services de santé. Je voudrais y amener des habits, désinfectants, sutures, différentes fluides, des antibiotiques et autres médicaments. Elle sait suturer les plaies mais je veux lui enseigner plus pour qu’elle puisse traiter les maladies bénignes et offrir des soins aux villageois. La plupart des enfants souffrent de rhumes et problèmes respiratoires et les anciens meurent surtout de problèmes respiratoires. Si possible, j’emmènerais de l’oxygène, un nébuliseur et un respirateur artificiel manuel à Singla. Si j’enseigne quelques soins concernant des maladies courantes, les villageois n’auront plus à aller loin pour traiter les problèmes les plus simples. Ma petite sœur a fini les études d’infirmière et prépare l’examen à Kathmandou. | |
So for me to do USG of whole abdomen class and to buy above mentioned things you can help me as much as last year.Its not compulsory to include me this time.Though it will be easy for me to do some important thing in 3-4 months gap before I start to do a job. | Donc, pour moi, si vous pouvez m’aider comme l’an dernier, je ferai le cours d’échographie de l’abdomen, j’achèterai les choses ci-dessus, et je pourrai faire des choses importantes durant les 3-4 mois avant que je ne travaille. Mais il n’y aucune obligation de m’aider cette fois. | |
I think in next one and half year free health camp should be conducted in Singla in the name of Le Amis De Ashe.Which includes free check up,provide some medicine and blood grouping of each and every one of villager.Lets see about this next time.How much I can do for this. | Je pense qu’un camp de soins gratuits pourrait être organisé à Singla dans les 18 mois qui viennent au nom des « Amis d’Ashe », avec des examens gratuits, des médicaments et un groupage sanguin de tous les villageois. Voyons si ça peut se faire prochainement et comment je peux aider. | |
Regarding
this mail if you have any thing to know or have confuse ask me
before meeting.Due to Eid we nepali intern Dr.and some local
hindu have to do duty from 4th june -9th june in this EID.
| Si vous avez des questions ou des doutes concernant ce message, vous pouvez me poser des questions avant l’assemblée générale. Pour l’Eid, les internes Népalais et des hindous sont de service du 4 au 9 juin. | |
See
you soon.My best regards to all.Have wonderful time.
Love from Sherman |
A
bientôt. Mes meilleurs respects à tous. Passez de merveilleux
moments.
Amitiés de Sherman (juin 2019) |
Le compte rendu de notre assemblée générale